请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
战之折翼二
木村的分析大体上没有任何的问题,事实上这个问题也让李成坤头疼不已。每当想起这个的时候他都有百般的滋味涌上心头,首先不说自己不到三十岁就站到了权力的峰口上,自己身边那些军队的头头们,又有几个过了四十?年轻有年轻的好处,对部队来说是新鲜的血液,会使得部队更加充满活力,也正是如此,部队才更具有可铸性,部队才能如此快的吸收外队的那些优良的作风和作战思想,这也正是部队强大的源泉。
李成坤当初有收编了一些原来的东北军的士兵,他们刚开始来的时候都有意无意的按照他们原来的那些习惯来。如果这些是些好的习惯倒也没事,可他们的那些习惯和训练中加强战斗力的要求都是背道而驰。后来是军官们和教官想了许多办法,也花费了很多时间才让他们克服掉那些缺点。就如同在白纸上作画,如果有人已经在白纸上下笔,而他的方法却使用错了,要矫正过来远比重新在一幅新的白纸上作画要来得困难得多。
而那些新兵们就如同一张白纸,教会他们什么,他们就学了什么。刚刚开始的时候就接受了正确的方法,远比那些走错了方向又重新加以矫正的士兵的学习要快得多。士兵是如此,军官们更是如此,尤其是他们年龄和其他方面的原因,他们远比士兵更加固执,改造他们,让他们接受学习新的知识的难度更大。在那些新成立地部队中。几乎没有这些老军官们地身影,他们几乎都干着自己的老本行,在步兵和骑兵中任职。
正是因为大多数的军官年纪都比较年轻。所以成立各种新式地兵种以及那些和国内不同的训练作战方式也并未出现在其他国家的那样的抵制,相反大多数的军官和士兵是极为乐意看到这些新鲜的事务出现地。正是有了这些新鲜的血液,才使得这支部队迅速的变得异常的强大起来。可是正是如此,他们的优点和缺点也是一样的明显,没有经过时间的沉淀,他们还有很多不足。这使得他们在激烈的战斗中可以发生导致失败地致命错误。
军人尤其是指挥官不仅要锐气和激情,也同样需要谨慎和沉稳。这些东西不是每个人都会拥有的,或许有极少数的人是与生俱来具有这种战斗的天赋,可是大多数地军官并不具备这样的天赋,他们都是经过时间地沉淀和自己的努力才取得成功。在军校中并不可能教会他们所有的一切,许多东西都需要依靠他们去解决,这其中就需要丰富的经验和知识,在某些战斗中丰富的经验甚至可以起到决定性的作用。
李成坤深知经验的重要性。士兵还可以采取不定时的对日本的小规模交锋来锤炼,那些高级军官却只能通过国内的举行的一系列的演习来找出问题,提高水平和丰富自己的指挥经验。这些毕竟和实战是有很大的区别的,只能通过不断的学习和没完没了的沙盘推演来充实这些军官们。每当有战事的时候就派遣大批的军官上战场观摩,吸取经验。这些举措都是没有办法的办法。现在还稍微强点,在五年前那场战斗的时候,很多军官总共参军也不超过五年。却一下担任了中级指挥官,曾经引发了不少的问题,造成比较严重的后果,否则当时也不必发生如此多的伤亡。不过这不是那些军官们的责任,也未加处罚,只是用血淋淋的实事让这些官员们认识到了自己责任的重大,让他们知耻而后勇做好一个称职的指挥官。
在军校中的培训对所有军官来说都是十分重要的历程,为了弥补他们经验的不足,所以军校对中高级别的军官的教程是非常繁杂和严格的。在这里他们不仅要学习到自己所需要的军事方面知识,如谋略、指挥艺术之类,还要学习如何处理战场的紧急情况……其中比较有意思的是德国来的那些教官们要求这些指挥官们在繁忙的学习时间内抽出一些时间来参加音乐修养课,他们可以欣赏各种音乐并演奏各种他们喜欢的乐器,来培养他们的艺术细胞。按照那些德国佬的说法就是,这样可以培养军官们良好的指挥艺术。不管那些德国人说的有没有理由,在经过了长时间学习的军官们也的确需要一种放松的方式,德国佬的做法也就很自然被他们接受了。
可是经过了学习后的中高级军官们不管怎么说,也被灌输了一肚子世界上最先进的进攻思想和战术,依靠这些也把鬼子捣弄得七零八落的。毕竟鬼子的那些中高级指挥官除了年纪大点、经验丰富点外,战术思想都是极为落后的,按照教官们说的,日本军队最优秀的反而是那些低级军官和士兵,越往上越差劲,经过几次交锋后,他们也感觉到了日本中高级指挥官的那些缺点,应付起来更是得心应手。
实事在李成坤麾下的那些中高级指挥官虽然缺少经验,但是他们被培养出了比较好的战术素养,作战起来非常灵活,而日本的那些中高级指挥官做事非常踏实,一丝不芶,在基本原则上极少发生错误,但是他们的缺点同样的明显思想僵化,主动性差,习惯于墨守成规。日本人在战争至始至终都缺乏必要的战略。他们在明治维新后就视侵华为国策,但是在具体的实施上却缺乏必要战略思考。
木村将自己的计划密封起来用派遣本田直接乘坐飞机返回奉天向关东军司令部汇报。正如同沪会战中日本军队几乎破译掌握了所有的华军电文,日本军队的电台密码也有不同程度的被破译,其中苦心研究日本军用电台密码近十年的李成坤麾下地电译室掌握地情报是最全面的。
本章未完,点击下一页继续阅读