请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
nbsp;乔安妮坐在桌子对面喝了一口汤,眼睛里面闪烁着别样的兴趣:“要不要我帮你特训一下?反正这段时间闲着也是闲着,我保证能在一个星期把你的身体素质再提高一个档次。”
“那还是算了吧,我觉得现在就很有精神了。”
乔恩脑子里面构想了一下自己被乔安妮进行训练的场景,那感受并不难想,只需要同理心想一下当初被自己特训的弗伦就行,那可不是什么好感受。
而且刚才被乔安妮这么一说,他忽然就觉得自己身体里面充满了力量,仿佛一下子就回到了被赫尔加看着的那个时候。
“有精神了?那正好,一会可以看看前几天没看完的记录,我一会儿还要出去逛逛,你最好在我回来之前,把那些东西看完,然后帮我把能写的东西挑出来。”
“放心,交给我了。”
两个人迅速地吃完饭,乔恩上楼从书房里面把材料都拿下来,然后坐在望远镜边上准备开始做乔安妮的“编辑”。
毕竟这种工作目前也没有别人可以做,只能乔恩自己来。
乔安妮收拾完桌子就出了门,这几天下午,这位新晋女作家基本上都在准备着素材,乔恩来了之后,就有人帮忙记录哈利·波特在德思礼家中的情况,所以乔安妮也能安心出门调查女贞路的情况。
毕竟想要写好一本书,总得先对主角存在的地方有所了解。
如果说乔恩记忆里面的《哈利·波特》是一本幻想大作,那么现在这本正在筹备中的《哈利·波特》,说是传奇传记更加合适。
伪纪实类的小说其实并不好写,不过乔恩对乔安妮有信心。
毕竟别的作家还不像乔安妮一样收过特殊训练还有侧写能力啊!
乔恩翻了翻手边的资料,都是乔安妮手写的,在MI0训练出来的撰写报告的能力在这里得到了极大的展现,而且乔安妮本人文学功底也不错,写出来的第一版第一章还是很有吸引力的。
看原著和看翻译版本的《哈利·波特》,二者的感受的确是有很大程度的不同。
没有看翻译版书籍里面那些翻译腔的不舒服,因为一个意思用不同的表达方式表述出来,也会有很大的问题,不可能做到完美的翻译。
“只不过第一章不是应该写十一年之前的那段历史吗?”
看过原著就像是开了外挂,平时的时候原文中的具体语句也不可能被完完全全地记起来,但是看到乔安妮的手稿之后,某一个部分的记忆就像是被打开了,每一章有什么样的剧情,完完全全地跳了出来。
他拿起笔,在空白的纸张上面写下自己记得的大致情节。
“先描述一下十一年前的德思礼一家……在引入十一年前的那场事故……反常的事情和奇怪的表现……猫头鹰、流星雨等异常的现象……用德思礼先生的经历、引入波特一家的事故……巨大的魔法波动引发的气象失常……巫师出现。”
乔恩写完大致的事情刚要之后就停了笔,准备等待乔安妮的回归,他凑到望远镜的旁边,想来这个时候应该是吃晚饭的时候了,于是又开始观察起德思礼一家的生活来。