请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
入夜之后,宴会进入高/潮。装饰着紫色玫瑰的蜂巢式天花板上,悬挂着各种神话人物形象,轻轻晃动,光芒闪烁。餐厅四周,有九位缪斯的铜像。文艺女神们擎着枝形灯台,燃着无烟蜡,灯光像浮在空中的雨滴。整面的镜墙反光,使厅内亮如白昼,映照出光华眩目的场景。
客人们戴着花冠,像奥林匹斯山的天神一样,懒洋洋地斜靠在软枕上。长榻略微倾斜,靠桌的一头稍高,让人足以俯视桌上的美食,就像检阅游行队伍:蜜渍无花果、鲜嫩的黑椒鹿肉、炖莴苣的香草鲑鱼、葡萄干煎烧的鹅肝……每一轮吃过了,盘子立刻被撤下,换上全新的菜肴。负责介绍菜品的奴隶,娴熟地报着菜名。
又是一次漫长的宴饮,不得不打起精神。
客人们用手抓取食物。手被酱汁弄脏之后,女奴立刻捧上银水罐,供宾客在带有茉莉花香的清水中盥手,然后递上洁白的亚麻手巾擦手。负责酒水的奴隶,用银托盘供应果汁和醇酒,不让任何客人的杯子暂空。
与此同时,还有幻人【注1】的表演:跳丸、飞剑、吐火等等,供人观赏。之后是小丑的插科打诨。间或有些谜语游戏和小规模抽奖活动。
母亲、盖乌斯和我分享同一张榻。安东尼和雷必达就在对面。安东尼像赫丘利一样饕餮着美食【注2】,还不时点评几句幻人的表演。他的俏皮话,把大家逗得发笑。有他在的地方,就少不了女人的眼波。
“真是热闹啊。可惜我来晚了。”成熟的女音传来。
只见福尔维娅摇着孔雀翎扇,向我们走来。淡蓝色的折褶丝织束腰外衣,被带流苏的玫瑰色披肩裹住。我曾听说过,她的嫁妆多么丰厚、珠宝多么惊人。令我意外的是,传闻一点没有夸张。她颈上戴着的蓝宝石,有核桃那么大,璀璨夺目。
跟在她身边的克劳迪娅,纤细轻盈,宛如一朵浮云。长发盘在头上,似乎令她纤细的颈项不胜负荷,微微垂首。虽然没有佩戴任何首饰,但即使是其母颈上的宝石,也因她的到来而黯然失色。
安东尼笑道:“海伦的画像,哪里需要用五个少女为模特【注3】。克劳迪娅一人足矣。她值得人们为了她,再次把特洛伊烧成灰烬。”
克劳迪娅神情平静,并无波动,仿佛早已听惯了恭维。但我注意到,她的目光掠过众人时,在盖乌斯身上有短暂的停留。
福尔维娅坐到安东尼身边,扇子半掩着精致的妆容:“海伦,这名字可不吉利。她也的确带来了毁灭【注4】。”
“一切总会毁灭。区别在于,是默默无闻地湮灭,还是被人传诵铭记。”安东尼注视着福尔维娅,锁住她的视线,“引发战争,被历史记载,被诗人传诵,这对于一个女人而言,难道不是至高的荣耀吗?”
“的确是。”她用扇尖儿轻拂衣褶,明显是在撒娇,“那么,比起克劳迪娅,我美吗?”
“海伦的母亲丽达,令朱庇特一见倾心。”安东尼巧妙地回答,并抬起她的手背,印下一吻,“你是我的库忒瑞亚【注5】。”
“你这嘴,只怕流出来的是蜜浆【注6】。”她附在他耳边,含笑的声音像缎子似的,又软又滑,“是乌拉尼亚的维纳斯,还是库忒拉的维纳斯【注7】?”
“都是。”
两人相视而笑,公然调情,其他人也是见怪不怪。她不紧不慢地摇着扇子,让柔长的发丝被风轻轻吹起。清风本应让她的面颊变凉,但她的脸色在他的目光中变得绯红如蔷薇。
她的第二任丈夫的丧期刚过,她身上却毫无新寡的迹象。这也不奇怪。她是罗马城中身价最高的寡妇,想娶她的男人可以挤满整个广场。
一位与她相熟的女宾,对她笑道:“他已经离婚,你也是自由身。你们这么如胶似漆,羡煞旁人,怎么还不结婚?”
“快了。”福尔维娅微微一笑,耳边的璎珞摇曳不定,“他已向我求婚。”
“这么重要的事,你都瞒着,不告诉我。”女宾佯恼,嗔怪道,“现在你可得告诉我,他是怎么求婚的。我可好奇得很。”
安东尼端起玻璃杯,啜了口酒,但笑不语,任她们演说。
福尔维娅问女友:“茜赛瑞斯【注8】,你听说过吗?”
“你是说那个奴隶出身的女戏子?当然知道。她可太有名了,多少男人被她迷得晕头转向。”
“那个女人,老是缠着安东尼,使尽浑身解数。他太心软,一时无法决断。我岂能和卑贱的戏子分享同一个男人?我就恼了,叫他再也别来找我。他也没说什么,径自乘马车出了城。别人都以为他是要和我决绝,等着看我的笑话。那天半夜,有人匆匆赶来送信。信使穿着斗篷、蒙着头,自称是被他派来,交给我一封信。”
“写了什么?”
“那是一封情书。我收到的情书虽多,却从未读过那么煽情的,简直比希伯罗【注9】的蜂蜜还甜,比伏尔坎的火焰还要热烈。信中,他向我保证,今后与那戏子一刀两断,再无牵连。我正要回信,这时,信使掀开头巾,抱住我。原来,他乔装成信使来见我。【注10】然后,他拿出订婚戒指,向我求婚。他说,等过两年打了胜仗回到罗马,成为执政官,就来娶我。”
“那你答应了吗?”
“答应了。等他成了执政官,我就嫁给他。”
女友笑道:“你也被丘比特的箭射中了。”
“丘比特,我可不会向那顽童低头。是的,我很自负,有时甚至蛮不讲理。但自然有人乐意容忍我的自负和蛮不讲理。”说着,她似笑非笑地看着我,转动手上的订婚戒指。戒面宝石折射冷艳的光芒,宛如伏于暗处的兽睛。
福尔维娅对我的微妙态度,令我一时迷惑。母亲在我耳边低声提醒:“她把你当成潜在的情敌了。”
我这才反应过来。大概她是... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读